Elvis Presley ~ My Way

Paroles et traduction de «My Way»

My Way (A Ma Façon)

And now, the end is near
Et maintenant la fin est proche
And so I face the final curtain
J’affronte donc le rideau final
My friend, I’ll say it clear
Mon ami, je vais le dire clairement
I’ll state my case, of which I’m certain
Je vais affirmer mon cas, de ça j’en suis sûr

I’ve lived a life that’s full
J’ai vécu une vie complète
I’ve traveled each and every highway
J’ai voyagé sur chacune des autoroutes
But more, much more than this
Mais plus, plus que cela
I did it my way
Je l’ai fait à ma façon

Regrets, I’ve had a few
Des regrets, j’en ai eu quelques-uns
But then again, too few to mention
Mais là encore, trop peu pour en parler
I did what I had to do
J’ai fait ce que j’avais à faire
And saw it through without exemption
Et je l’ai fait sans exception

I planned each charted course
J’ai planifié chaque course en piste
Each careful step along the byway
Chacun des pas effectués sur le côté de la route
Oh and more, much more than this
Mais plus, plus que cela
I did it my way
Je l’ai fait à ma façon

Yes, there were times, I’m sure you knew
Oui, il y a eu des moments, je suis sûr que tu le sais
When I bit off more than I could chew
Où j’ai mordu dans plus que je ne pouvais mâcher
But through it all, when there was doubt
Mais par-dessus tout, quand il y avait un doute
I ate it up and spit it out
Je l’ai mis dans ma bouche et l’ai recraché
I faced it all and I stood tall
J’ai tout affronté et je me suis tenu droit
And did it my way
Et je l’ai fait à ma façon

I’ve loved, I’ve laughed and cried
J’ai aimé, j’ai ris et pleuré
I’ve had my fill, my share of losing
J’en ai eu ma part ; ma part de perte
And now, as tears subside
Et maintenant, comme les larmes perdurent
I find it all so amusing
Je trouve cela si amusant

To think I did all that
De penser que j’ai fait tout cela
And may I say, not in a shy way
Et puis-je dire – de façon non timide
« No, oh no not me
« Non, oh non pas moi
I did it my way »
Je l’ai fait à ma façon »

For what is a man, what has he got ?
Parce que qu’est un homme, qu’a-t-il ?
If not himself, then he has naught
Si ce n’est pas lui-même, il n’a rien
To say the words he truly feels
De dire les choses qu’il ressent vraiment
And not the words of one who kneels
Et non les mots de celui qui s’agenouille
The record shows I took the blows
Les registres montrent que j’ai explosé
And did it my way
Et je l’ai fait à ma façon !
The record shows I took the blows
Les registres montrent que j’ai explosé
And did it my way
Et je l’ai fait à ma façon

Vos Commentaires: